11月10日下午,国际教育学院邀请中国人民大学国际文化交流学院教授、博士生导师李泉作“高级中文书面语教学研究”专题讲座。院长马晓乐教授主持讲座,学院部分教师及本研学生参加活动。
讲座伊始,李泉结合ChatGPT关于“高级书面语”的界定提出自身思考,结合书面语领域公文、议论文、说明文、散文等资料进行案例分析,指出书面语是一个存在相对通俗或高级表达的连续统,而目前所教授的属于可学的高级通用中文书面语。他以朱光潜、冯友兰、廖承志的作品为例,指出超高级书面语应该蕴含专业性、思辨性和历史文化知识,具有表情达意的作用,其所创作出来的语言主要用来欣赏和阅读。此外,李泉对高级中文书面语的定义与特征、属性与认知作系统论述,提出高级中文书面语的二语习得以高级汉语口语能力和高级通用中文书面语能力为基础、以阅读理解和学术写作为主,应设置文本分析课程和系列中国历史文化课程。
围绕讲座内容,学院师生就单音节词、书面语标准、语料库词典等问题向李泉请教,研讨热烈,大家表示受益良多。马晓乐代表学院全体师生对李泉致以感谢,她表示应提高对高级中文书面语的关注与研究,《国际中文教育中文水平等级标准》的颁布也为高级中文教学提出了挑战。李泉教授的讲座为下一步优化课程体系、研发有针对性的课程,推进高阶书面语教学提供了指导与启示。
文:刘雨晴 图:赵玉洁 审核:王彦伟